FROM THE FRENCH OF JEAN MORÉAS
“O petites fées .”
O TINY fays with the long gold hair,
You sang, as I slept, with a tender grace ;
O tiny fays with the long gold hair,
In a spell-bound forest, a charmèd place.
In a forest enchanted with spells untold
Compassionate gnomes as I slept the while
Offer’d me gently a sceptre of gold,
A sceptre of gold as I slept the while.
I know they are dreams and deceits of sleep
The sceptres of gold and the forest songs ;
Yet still like a credulous child I weep,
And my heart for the rest of the woodland longs :
And I care not now tho’ I know the songs
Are only the dreams and deceits of sleep.
GABRIEL GILLETT.
MLA citation:
Moréas, Jean. “O Petites Fées…” Translated by Gabriel Gillett. The Savoy vol. 5, September 1896, p. 28. Savoy Digital Edition, edited by Christopher Keep and Lorraine Janzen Kooistra, 2018-2020. Yellow Nineties 2.0, Ryerson University Centre for Digital Humanities, 2019. https://1890s.ca/savoyv5-gillett-moreas/