THE historic novel might be set aside
as
wholly inartistic and impossible were it not
for a few examples of
distinct beauty and
power in this singular form. Defoe’s
Memoirs of a Cavalier, though not one of
his
finest works, is yet excellent in parts.
Balzac has greatly triumphed in
this style.
Scott does not approach the intensity of
Balzac, though
his historic novels made
an epoch and are, of course, remarkable. With
Dumas the local
colour is barely more than a convention. The essence of the
Three
Musketeers is not their costume but the play of
incident and charac-
ter. Some of our modern English hands have essayed the
adventures
of the historic romance with quite respectable success, but
scarcely
with complete victory. As far as we know, neither in Italy
nor
Spain has any man gone near these in excellence; but, and this is
passing strange, considering the signal badness of German novels (that
most
miserable Ekkehart, for example), a Pomeranian pastor of this
century has
written two of the very first rank. Naturally, with German
taste as it
is—and as, in spite of French and Norwegian influence, it is
likely to be
for some time—Meinhold has been little honoured in his own
country, though
Göthe gave him sound advice when he asked for it; and
Frederick William IV.
of Prussia not only understood the wonderful
power of his work, but with
princely courtesy printed one of his two
great stories for him unasked. The
Bavarian king has earned the
poet’s praise and the musician’s love by his
real sympathy with the
highest art, but cases such as this and that of
Rückert should plead
favourably for the Hohenzollern.
Wilhelm Meinhold’s was a curious personality: fiercely
individual as
Beddoes, with an instinct that brought him not
only to assimilate details,
but to enter easily into the very life and
feeling of the past, as it has
been given to few men to do. One, too, that
saw through the vulgar
popular ideas of his day, and took refuge from cant
and noisy insincerity
and cowardly lack of patriotism in historic studies
and intellectual
interests, not without turning occasionally to smite the
yelping curs
he despised. Small wonder that a man of his sympathies, who
of
course scorned the futilities of Lutheran apologetic, should have
felt
drawn toward the old Church of the West, with its more antique,
more
120
more dignified, more mysterious
associations. He wanted an atmo-
sphere more highly charged with the
supernatural than the hard, dry,
cast-iron traditions of his own sect could
supply.
The portrait (prefixed to the edition of 1846 of his
collected works)
shows a type not uncommon in Ireland: round
head domed up from
a fine brow; keen level eyes behind the student’s
glasses; straight
well-shaped nose, not of the largest; good firm mouth,
and well-turned
chin. Shrewd, obstinate, not to be convinced save by
himself, persistent,
observant, and keen in feeling and word and deed—so
one would judge
the nature from the face.
That Meinhold should have deigned to use his two notable
stories as
controversial weapons against his uncritical and
bemused adversaries is
curious enough, but it is not necessary to suppose
that Sidonia and
Maria were composed for the sole purpose of puzzling the
Sadducees. In
the case of the Cloister Witch, he
had the story in hand as far back as
1831, and two of his early poems come
from the drama he had first
written; while the censor, with instinctive
dread of true talent, of course
withheld his favour from the Pastor’s Daughter, a play founded on the
story
that was to grow into the Amber Witch.
It was not till after a fair amount of poetical and controversial work
that
our author, in 1843, issued his Amber Witch in
book-form, and had
the wonderful luck to find a gifted woman to clothe it
in appropriate
English form. There is lying at my hand a little pocket
Tasso, with
the pretty autograph, ‘Lucie Duff Gordon, Wurtzburg, 1844,’ a
relic of
the girl whose pen naturalised at once a work that is probably
more
widely known here, and far better appreciated, thanks to her, than
in
Germany. Meinhold gracefully appreciated his translator’s skilful
work,
and Sidonia was dedicated, on its first
appearance in 1848, to
der jungen geist-reichen Uebersetzerin
der Bernstein-Hexe.
It was not Sarah Austin’s daughter, but Mrs. R. W. Wilde,
the
Speranza of the Nation,
who turned the Cloister Witch into English, and
she, too, had well earned a dedication if the novelist had lived to com-
plete his last work—’Der getreue Ritter oder Sigismund Hager von
und zu
Altensteig und die Reformation, in Briefen an die Gräfin Julia von
Oldofredi-Hager in Lemberg’—which was issued at Regensburg in 1852
with a
preface by Aurel, his son, and has not yet, to our knowledge,
found a
translator.
So
120
So much for the circumstances and the man. As to his two
famous
romances, it would be difficult to over-praise them;
within their limits
they are almost perfect; and of what work of art can
more be said ? The
life of Maria Schweidler, the Amber Witch, is supposed
to be told by her
father—a kindly, cowardly, honest old creature, who
writes the story of
the providential escape of his beautiful, brave, and
clever daughter from
the fiendish malice of her enemies at the time of the
Thirty Years’ War.
The plot is the simple scheme of an English melodrama
(as Mr. Jacobs
has noticed), where villainy uses occasions to drive an
innocent heroine
into dire stresses, till the lover, long delayed, manages
to rescue her
at the eleventh hour. It was, however, necessary that the
plot should
be simple and easy to grasp, when there is so much action in
the
detail. Appropriate setting, delicate touches of character, most
skil-
fully enhance the nobility of the helpless innocent child, and draw
the
warmest sympathy from us for her unmerited suffering from the
ignor-
ance, envy, and lust of her persecutors, who urge her charity,
her
learning, and her courage against her as proofs of the horrid guilt
of
which they accuse her. The pretty episodes of the glorious Swedish
king, and of the ring of Duke Philippus, the grim matter-of-fact narra-
tive of the famine, are in Defoe’s vein; but the serious, beautiful charm
of the girl is somewhat beyond his range, though the method by which
it is
indicated is one of which the author of Robinson
Crusoe and Moll
Flanders was a past master. It would be interesting
to learn what
knowledge of his famous predecessor Meinhold possessed; he
must at
least have read of ‘poor Robin.’ But the Pomeranian has qualities
the
Briton never possessed; Defoe’s ghosts and spirits are vulgar, and
he
cannot deal with the supernatural so as to arouse horror or terror;
he
does not meddle save with sordid crime, which remains sordid under
his
hand. Meinhold has the true Elizabethan power of shocking the
reader’s
soul with the repulsion and the sympathy he can arouse by his
present-
ment of depths of sin and abysses of dread. And this without
Tour-
neur’s extravagance, without the mere sham and unreal taste for
blood
and bogeys that long haunted the childish Teutonic mind, and
inspired
the absurdities of the German romantic drama. This man is no
Walpole
with vapid, ill-begotten rococo invention; no Monk Lewis with
crude,
Surrey-side imaginings. He is of the true stock of Kyd and
Webster
and Shakespeare. He can mix you broad humour with horror, and
banal incident with the most pitiful tragedy, so that the relief enables
the catastrophe to tell the more surely and vividly.
Sidonia
122
Sidonia is far more ambitious,
certainly in some respects finer than
the Amber Witch, illustrating its author’s rare qualities in fuller
mea-
sure. Astonishing for breadth and power is the conception of
Sidonia
herself—the true adventuress nature—with her hatred for the
pretences
about her, proud of her own birth, and full of disdain for those
below
her, with eager greed and envy for all that was out of her reach,
but
had come to others without an effort, and armed in that selfish,
revenge-
ful cruelty and callousness for others’ sufferings that belong to
the
habitual criminal, who urges pretended right to punish a society
so
constituted as to show symptoms of not existing mainly for his ease
and comfort. There is something of Becky in her petty malignity, her
indomitable courage, her elaborate and long-prepared schemes, her
quick
change of plan when it becomes obvious she is on the wrong
track, her
contempt for plain-dealing and honesty, which she accounts
crass animal
stupidity. Yet Meinhold rises far higher than Thackeray
ever could; the
little Mayfair tragedy shrinks beside the monstrous
crime of Saatzig; even
Regan or Goneril might have recoiled from
ordering the merciless torment
that Sidonia never scrupled to inflict.
It is a feat to have imagined and
put into being a creature so devilish
and yet so human as the Cloister Witch. For such is Meinhold’s
marvellous
skill that he forces us to pity her, and rejoice that Diliana’s
pleading
won a painless death for the wretched old sinner who had
suffered so
terribly, both in soul and body, before the inevitable end
came. Dr.
Theodorus Plonnies is a less pronounced figure than Pastor
Schweidler, and
this rightly, for the story he has to relate is twice as
lonog as the
Caserow cleric’s, and the adventures of his incomparable
heroine fill his
canvas; but his dogged fidelity to the bestial hog-like
brood of dukes that
reign over Pomerania, and his infantile credulity,
are distinctly marked.
One recalls scene after scene of wonderful
graphic force, ingeniously
various in tone, but always lit with that spark
of humour which alone could
make so much horror endurable—the swift
and unforeseen end of the mighty
young standard-bearer on the ice;
the aimless beery revolt of the town
rascalry; the squalid encounters
on the boat by which the outraged father
and the brutal paramour
are brought to their deaths: the devout ending of
young Appelmann;
the boisterous horseplay of the castle, with death ever
close at the
heels of drunken idle mirth; the futile squabbles of the
peasants
and the hangman over the gipsy witch; the bear-hunt; the
ridiculous
fray with the treacherous malignant Jews, followed by the impres-
sive
127
sive conjuration of the Angel of the
Sun; the bits of half-comic,
squalid convent-life; the haughty ceremonies
of the feudal court ; the
cruel martyrdom of the innocent ‘dairy-mother,’
and the vulgar
quarrels of the girls in the ducal harem. But wherever the
uncon-
querable Sidonia comes on his scene the author rises to tragic
heights,
and his work grows in power and gains in colour. Admirably
rendered
is the mischievous fooling and insolent mockery of the wanton
artful beauty who brings lust and hate and impiety in her train, wither-
ing all that is good wherever her influence spreads, so that, till accident
foils her, she pulls the wires of the wooden-headed court-puppets, defies
Her silly Grace and the honest chamberlain, and is blessed by the very
victims she has bespelled. That midnight incident should surely find
an
illustrator where the brave-hearted maiden, cross in hand, has
chased the
werewolf out of the church into the churchyard, and lo! at
the touch of the
holy symbol, the foul beast has suddenly disap-
peared, and there stands
Sidonia trembling, with black and bloody lips,
in the clear thin moonlight
beside an open grave. The climax of her
career is reached with the
coffin-dance, when the ‘devil’s harlot’ sang
the 109th Psalm, and took her
revenge while the hymn was pealing
through the church above, and the plank
beneath her feet quivering
with the death-agony of the girl-mother who had
stood her friend in
the midst of her disgrace when even her own kinsfolk
had cast her off.
Nor is it possible to forget Sidonia, crouching in her
wretched
cell in the witches’ tower, with the black scorched
half-roasted head
and cross-bones of her miserable accomplice flung on the
floor beside
her; Sidonia writhing and shrieking in impotent rage and agony
on
the rack at Oderburg; Sidonia, perhaps even more pitiful to
remember,
as she curses and blasphemes in her despair over her lost
beauty
and ruined life, when the court painter, Mathias Eller, brings the
por-
trait of her youth to be completed by the likeness, at sixty
years’
interval, of her hideous senility. Sidonia, it is always Sidonia!
She
haunts the mind and shakes the imagination, long after one has
laid
down the book that has created her. She is complete; her awful
life
from childhood to age one unbroken tissue of impressive
wickedness,
with only the gleams of courage and wit and recklessness, and
instinctive
loathing for pretentious folly, to lighten its dark web. Once
only is she
repentant; for a brief moment she pities the child she has
orphaned.
But her end is a relief, when, not without the kind of dignity
with which
Dekker or Webster can bestow upon the foulest criminal, Meinhold’s
fearful
128
fearful heroine makes her last exit. ‘
At length the terrible sorceress
herself appears in sight, accompanied by
the school, chanting the death-
psalm. She wore a white robe seamed with
black [the death-shift that
her worst sin had brought her]. She walked
barefoot, and round her
head a black fillet flowered with gold, beneath
which her long white
hair fluttered in the wind/ So she passes to her
doom.
After which, most fit and congruous is the epilogue, wherein,
with true
Shakesperean craft, Meinhold soothes his readers’
tense nerves with soft
melancholy, and shows us the faithful servant by his
master’s coffin in
the vaults of the castle-church of Stettin on the
anniversary of his
burial, with the paper bearing the record of that burial
in his hand.
‘But my poor old Pomeranian heart could bear no more; I placed
the
paper again in the coffin, and, while the tears poured from my eyes
as
I ascended the steps, these beautiful old verses came into my head,
and I could not help reciting them aloud:—
In the grave lie desolate.
He who wore the kingly crown
With the base worm lieth down,
Ermined robe and purple pall
Leaveth he at Death’s weird call.
Fleeting, cheating, human life,
Souls are perilled in thy strife;
Yet the pomps in which we trust,
All must perish!—dust to dust.
God alone will ever be;
Who serves Him reigns eternally.’
Has such weird tragedy been written in Europe since the
Elizabethan
stage was silenced by the Puritan, as this of
Sidonia? When we
compare it with Victor Hugo’s Notre
Dame de Paris the Frenchman’s
raw colouring is almost ludicrous,
and his coarse conventional scene-
painting ceases to impress. Scott’s
diablerie and magic is child’s play,
mere
gossamer, beside Meinhold’s firm, strong, natural work. Marryat
has
produced some coarse half-wrought effects; Barham and Stevenson
have done
well within restrained limits; Poe is too fantastic, for all his
talent ;
Emily Bronte had the requisite power, but hardly attained to
the exquisite
art. Not Michelet with the splendid glow of his romantic
effects, not
Flaubert for all his rich and elaborate prose, not Huysmans
with his artful
chameleon embroidery of phrase and shrill neurotic
narrative
129
narrative, have been able to attain
to Meinhold’s marvellous creations.
Only Balzac’s Succube ceste ange froissée par des meschans hommes’
—a tale
(like Maria Schweidler’s) of pitiful charity brutally betrayed
to torture
and death,—this tiny masterpiece of a great master, is fit to
stand beside
them. It would seem that upon this German pastor of
the nineteenth century
there had descended the skirt of Marlowe’s
mantle. He who drew the pride of
Tamerlane, the ambition of Faust,
the greed of Barabbas, was the true
ancestor of the creator of Sidonia,
and we must go back to the time of Ford
to find a right parallel
among English men of letters to him that portrayed
the meekly borne
sufferings and soft courage of the Amber Witch.
F. YORK POWELL.
MLA citation:
Powell, F. York. “Wilhelm Meinhold.” The Pageant, 1896, pp. 119-129. Pageant Digital Edition, edited by Frederick King and Lorraine Janzen Kooistra, 2019-2021. Yellow Nineties 2.0, Ryerson University Centre for Digital Humanities, 2021. https://1890s.ca/pag1-powell-meinhold/