<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="../../../../Schema,%20CSS%20and%20Template%20Files/YB_schema2.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Yellow Nineties 2.0</title>
                <title>The Pageant 1896</title>
                <title type="pag1-yeats-costello"/>
                <editor>Lorraine Janzen Kooistra</editor>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <p>
                    <date>2021</date>
                </p>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <idno>PAG1_9pr</idno>
                <publisher>Yellow Nineties 2.0</publisher>
                <pubPlace>Ryerson University Centre for Digital Humanities</pubPlace>
                <address>
                    <addrLine>English Department</addrLine>
                    <addrLine>350 Victoria Street,</addrLine>
                    <addrLine>Toronto ON,</addrLine>
                    <addrLine>M5B 2K3</addrLine>
                    <addrLine>Canada</addrLine>
                </address>
                <availability>
                    <p>Usable according to the Creative Commons License <ref
                            target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/">Attribution
                            Non-commercial Share-alike</ref>.</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <biblStruct>
                    <monogr>
                        <editor> </editor>
                        <author>William Butler Yeats</author>
                        <title>Costello the Pround, Oona MacDermott, and the Bitter Tongue</title>
                        <imprint>
                            <publisher>Henry and Company</publisher>
                            <pubPlace>London</pubPlace>
                            <date>1896</date>
                            <biblScope>Yeats, William Butler. "Costello the Pround, Oona MacDermott,
                                and the Bitter Tongue." <emph rend="italic">The Pageant,</emph>
                                1896, pp. 2-13. <emph rend="italic">Pageant Digital
                                    Edition,</emph> edited by Frederick King and Lorraine Janzen Kooistra, 2019-2021. <emph
                                    rend="italic">Yellow Nineties 2.0,</emph> Ryerson University Centre for Digital
                                Humanities, 2021. https://1890s.ca/pag1-yeats-costello/</biblScope>
                        </imprint>
                    </monogr>
                </biblStruct>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our editorial method is informed by social-text editing principles. By text we
                    mean verbal and visual printed material, including non-referential physical
                    elements such as bindings, page layouts, and ornaments. We view any text as the
                    outcome of collaborative processes that have specific manifestations at precise
                    historical moments. The Yellow Nineties Online publishes facsimile editions of a
                    select collection of fin-de- sicle aesthetic periodicals, together with
                    paratexts of production and reception such as cover designs, advertising
                    materials, and reviews. This historical material is enhanced by two kinds of
                    peer-reviewed scholarly commentary: biographies of the periodicals contributors
                    and associates; and critical introductions to each title and volume by experts
                    in the field. All scholarly material on the site is vetted by the editor(s) and
                    peer- reviewed by them and/or an international board of advisors. The site as a
                    whole is peer- reviewed by NINES (Networked Infrastructure for
                    Nineteenth-Century Electronic Scholarship). Contributors to the site retain
                    personal copyright in their material. The site is licensed with a Creative
                    Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 license. Both primary and
                    secondary materials, including all visual images, are marked up in TEI-
                    (Textual-Encoding Initiative) compliant XML (Extensible Markup Language). To
                    ensure maximum flexibility for users, magazines are available on the site as
                    virtual objects (facsimiles) in FlipBook form; in HTML for online reading; in
                    PDF for downloading and collecting; and in XML for those who wish to review
                    and/or adapt our tag sets. In order to make ornamental devices, such as initial
                    letters, head- and tail- pieces, searchable, we have developed a Database of
                    Ornament in OMEKA, and linked it to the relevant pages of each magazine edition.
                    As a dynamic structure, a scholarly website is always in process; Phase One of
                    The Yellow Nineties Online (2010-2015) is completed and Phase Two (2016-2021) is
                    underway.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>
            <creation>
                <date>1896</date>
            </creation>
            <langUsage>
                <language ident="en">English</language>
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords scheme="#lcsh">
                    <list>
                        <item>Literature -- 19th century -- Periodicals</item>
                        <item>Great Britain -- Periodicals</item>
                    </list>
                </keywords>
                <keywords scheme="ninesGenre">
                    <list>
                        <item>Fiction</item>
                        <note>Possible Genres (multiple): "Fiction," "Nonfiction," "Poetry,"
                            "Paratext" (TOC, prospecti, advertisements, frontmatter, titlepage),
                            "Review" (older reviews), "Criticism" (including critical
                            introductions), "Visual Art" (images, bio images), Historiography
                            (bios),"Bibliography" (intros, crit, bios, anything with a bibliography
                            attached), "Drama," "Ephemera," "Translation," "Religion," "Travel
                            Writing," "Music, Other,")</note>
                        <!--Add items as necessary.-->

                    </list>
                </keywords>

                <keywords scheme="ninesType">
                    <list>
                        <item>Periodical</item>
                        <note>Possible Types (singular): "Periodical" (texts/most stuff),
                            "Interactive Resource" (current writing, biographies, not old reviews),
                            "Still Image" (images, visual art), "Physical Object" (posters,
                            prospecti)</note>
                        <!-- only choose one item-->
                    </list>
                </keywords>

                <keywords scheme="ninesDiscipline">
                    <list>
                        <item>Book History</item>
                        <item>Literature</item>
                        <note>Possible Disciplines (multiple): "Book History (include for all
                            periodical items)," "Literature," "Art History (use for art, also use
                            for reviews)," "History (don't use in a general sense)," "Theatre
                            Studies," "Musicology," "Philosophy," "Anthropology," "Science"</note>
                        <!--Add items as necessary.-->
                    </list>
                </keywords>
            </textClass>
        </profileDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div n="PAG1_9pr" type="prose">


                <head>
                    <title level="a">COSTELLO THE PROUD, OONA MACDERMOTT, AND THE<lb/> BITTER
                        TONGUE</title>
                </head>


            </div>

            <div type="prose">
                <p><!--decorative C goes here-->COSTELLO had come up from the fields, and<lb/> lay
                    upon the ground before the door of his<lb/> square tower, supporting his head
                    upon his<lb/> hands, looking at the sunset, and considering<lb/> the chances of
                    the weather. Though the<lb/> customs of Elizabeth and James, now going<lb/> out
                    of fashion in England, had begun to pre-<lb/> vail among the gentry, he still
                    wore the<lb/> great cloak of the native Irishry; and the<lb/> sensitive outlines
                    of his face and the greatness of his indolent body<lb/> showed a commingling of
                    pride and strength which belonged to a<lb/> simpler age. His eyes strayed in a
                    little from the sunset to where the<lb/> long white road lost itself over the
                    south-western horizon, and then<lb/> falling, lit upon a horseman who toiled
                    slowly up the hill. A few more<lb/> minutes and the horseman was near enough for
                    his little and shapeless<lb/> body, his long Irish cloak and the dilapidated
                    bagpipes hanging from<lb/> his shoulders, and the rough-haired garron under him,
                    to stand out dis-<lb/> tinctly in the gathering greyness. So soon as he had come
                    within<lb/> earshot he began crying in Gaelic, </p>
                <p><emph rend="indent">‘Is it sleeping you are, Tumaus Costello, while better folk
                        break</emph><lb/> their hearts on the great white roads? Listen to me,
                    Tumaus Costello<lb/> the Proud, for I come out of Coolavin, and bring a message
                    from Oona<lb/> MacDermott, and it is the good pay I must have, for the saddle
                    was<lb/> bitter under me.’ </p>
                <p><emph rend="indent">He was close to the door by now, and began slowly
                        dismounting,</emph><lb/> cursing the while by God, and Bridget and the
                    devil; for riding in all<lb/> weathers from wake to wedding and wedding to wake
                    had made him<lb/> rheumatic. Costello had risen to his feet, and was fumbling at
                    the<lb/> mouth of the leather bag, in which he carried his money, but it
                    was<lb/> some time before it would open, for the hand that had thrown so
                    many<lb/> in wrestling shook with excitement. </p>
                <p><emph rend="indent">‘Here is all the money in my bag,’ he said, at last dropping
                        a stream</emph><lb/> of French and Spanish silver into the hand of the
                    piper. ‘I got it<lb/> for a heifer down at Ballysumaghan last week!’ The other
                    bit a<lb/> shilling between his teeth, and went on, </p>
                <p><emph rend="indent">‘And it is the good protection I must have, for if the
                        MacDermotts</emph><lb/> lay their hands upon me in any boreen after sundown,
                    or in Coolavin<lb/>
                    <fw type="catchword">by</fw><lb/><lb/>
                    <fw type="pageNumRight">3</fw><lb/><lb/> by broad day, I will be flung among the
                    nettles in a ditch, or hanged<lb/> upon the sycamore, where they hanged the
                    horse thieves out by Leitram<lb/> last Great Beltan four years!’ And while he
                    spoke he tied the reins<lb/> of his garron to a bar of rusty iron that was
                    mortared into the wall. </p>
                <p><emph rend="indent">‘I will make you my piper and my body servant’ said Costello,
                        ‘and</emph><lb/> no man dare lay hands upon the man or the goat, or the
                    horse or the<lb/> dog protected by Tumaus Costello.’ </p>
                <p><emph rend="indent">‘And I will only tell my message’ said the other flinging the
                        saddle</emph><lb/> on the ground, ‘in the corner of the chimney with a
                    noggin of Spanish<lb/> ale in my hand, and a jug of Spanish ale beside me, for
                    though I am<lb/> ragged and empty my forbears were well clothed and full until
                    their<lb/> house was burnt, and their cattle harried in the time of Cathal of
                    the<lb/> Red Hand by the Dillons, whom I shall yet see on the hob of hell,
                    and<lb/> they screeching,’ and while he spoke the little eyes gleamed and
                    the<lb/> thin hands clenched. </p>
                <p><emph rend="indent">Costello brought him into the great rush-strewn hall where
                        were none</emph><lb/> of the comforts which had begun to grow common among
                    the gentry,<lb/> but a feudal gauntness and bareness, and led him to the bench
                    in the<lb/> great chimney; and when he had sat down, filled up a horn noggin,
                    and<lb/> set it on the bench beside him, and set a great black-jack of
                    leather<lb/> beside the noggin, and lit a torch that slanted out from a ring in
                    the wall,<lb/> his hands trembling the while; and then turned towards him and
                    said, </p>
                <p><emph rend="indent">‘Will Oona MacDermott come to me, Dualloch O’Daly of the
                        Pipes?</emph>’ </p>
                <p><emph rend="indent">‘Oona MacDermott will not come to you, for her father, Teig
                        Mac-</emph><lb/> Dermott of the Sheep, has set women to watch her, but she
                    bid me tell<lb/> you that this day sennight will be the eve of St. John and the
                    night of<lb/> her betrothal to Macnamara of the Lake, and she would have you
                    there,<lb/> that, when they bid her drink to him she loves best, as the way is,
                    she<lb/> may drink to you, oh Tumaus Costello, and let all know where her
                    heart<lb/> is and how little of gladness is in her marrying: and I myself bid
                    you<lb/> go with good men about you, for I saw the horse thieves with my
                    own<lb/> eyes, and they dancing the blue pigeon in the air.’ And then he
                    held<lb/> the now empty noggin towards Costello, his hand closing round it
                    like<lb/> the claw of a bird, and cried, </p>
                <p><emph rend="indent">‘Fill my noggin again, for I would the day had come when all
                        the</emph><lb/> water in the world is to shrink into a periwinkle shell,
                    that I might<lb/> drink nothing but the poteen.’ Finding that Costello made no
                    reply,<lb/> but sat in a dream, he burst out, </p>
                <p><emph rend="indent">‘Fill my noggin, I tell you, for no Costello is so great in
                        the world</emph><lb/>
                    <fw type="catchword">that</fw><lb/><lb/>
                    <fw type="pageNumLeft">4</fw><lb/><lb/> that he should not wait upon an O’Daly,
                    even though the O’Daly travel<lb/> the road with his pipes and the Costello have
                    a bare hill, an empty<lb/> house, a horse, a herd of goats and a handful of
                    cows.’ </p>
                <p><emph rend="indent">'Praise the O’Dalys if you will’ said Costello as he filled
                        the noggin,</emph><lb/> ‘for you have brought me a kind word from my love.’ </p>
                <p><emph rend="indent">For the next few days Duallach went hither and thither,
                        trying to</emph><lb/> raise a body guard; and every man he met had some
                    story of Costello,<lb/> how he killed the wrestler, when but a boy, by so
                    straining at the belt,<lb/> that went about them both, that he broke the back of
                    his opponent;<lb/> how, when somewhat older, he dragged the fierce horses of the
                    Dunns of<lb/> Shancough through a ford in the Unchion for a wager; how, when
                    he<lb/> came to maturity, he broke the steel horse shoe in Mayo; how he
                    drove<lb/> many men before him through Drumlease and Cloonbougher and
                    Druma-<lb/> hair, because of a malevolent song they had about his poverty;
                    and<lb/> of many another deed of his strength and pride; but he could find<lb/>
                    none who would trust themselves with any so passionate and poor in<lb/> a
                    quarrel with careful and wealthy persons, like MacDermott of the<lb/> Sheep, and
                    Macnamara of the Lake. </p>
                <p><emph rend="indent">Then Costello went out himself, and, after listening to
                        many</emph><lb/> excuses and in many places, brought in a big half-witted
                    fellow who<lb/> followed him like a dog, a farm labourer who worshipped him for
                    his<lb/> strength, a fat farmer whose forefathers had served his family, and
                    a<lb/> couple of lads who looked after his goats and cows, and marshalled<lb/>
                    them before the fire in the empty hall. They had brought with them<lb/> their
                    stout alpeens, and Costello gave them an old pistol a-piece, and<lb/> kept them
                    all night drinking Spanish ale, and shooting at a white<lb/> turnip which he
                    pinned against the wall with a skewer. O’Daly sat on<lb/> the bench in the
                    chimney playing 'The Green Bunch of Rushes,’ 'The<lb/> Unchion Stream,’ and 'The
                    Princes of Beffeny’ on his old pipes, and<lb/> railing now at the appearance of
                    the shooters, now at their clumsy shoot-<lb/> ing, and now at Costello because
                    he had no better servants. The<lb/> labourer, the half-witted fellow, the farmer
                    and the lads were all well<lb/> accustomed to O’Daly’s unquenchable railing, for
                    it was as inseparable<lb/> from wake or wedding as the squealing of his pipes,
                    but they wondered<lb/> at the forbearance of Costello, who seldom came either to
                    wake or<lb/> wedding, and, if he had, would scarce have been patient with a
                    scolding<lb/> piper. </p>
                <p><emph rend="indent">On the next evening they set out for Coolavin, Costello
                        riding a</emph><lb/> tolerable horse and carrying a sword, the others upon
                    rough haired<lb/>
                    <fw type="catchword">garrons</fw><lb/><lb/>
                    <fw type="pageNumRight">5</fw><lb/><lb/> garrons, and with their stout alpeens
                    under their arms. As they rode<lb/> over the bogs, and in the boreens among the
                    hills, they could see fire<lb/> answering fire from hill to hill, from horizon
                    to horizon, and everywhere<lb/> groups who danced in the ruddy light of the
                    turf, celebrating the bridal<lb/> of life and fire. When they came to
                    MacDermott’s house they saw<lb/> before the door an unusually large group of the
                    very poor, dancing<lb/> about a fire, in the midst of which was a blazing
                    cartwheel, that cir-<lb/> cular dance which is so ancient that the gods, long
                    dwindled to be<lb/> but fairies, dance no other in their secret places. From the
                    door, and<lb/> through the long loop-holes on either side, came the pale light
                    of<lb/> candles, and the sound of many feet dancing a dance of Elizabeth
                    and<lb/> James. </p>
                <p><emph rend="indent">They tied their horses to bushes, for the number so tied
                        already</emph><lb/> showed that the stables were full, and shoved their way
                    through a<lb/> crowd of peasants who stood about the door, and went into the
                    great<lb/> hall where the dance was. The labourer, the half-witted fellow,
                    the<lb/> farmer, and the two lads mixed with a group of servants, who were<lb/>
                    looking on from an alcove, and Duallach sat with the pipers on their<lb/> bench;
                    but Costello made his way through the dancers to where<lb/> MacDermott of the
                    Sheep stood with Macnamara of the Lake, pouring<lb/> poteen out of a porcelain
                    jug into horn noggins with silver rims. </p>
                <p><emph rend="indent">‘Tumaus Costello,’ said the old man, ‘you have done a good
                        deed</emph><lb/> to forget what has been, and to fling away enmity and come
                    to the<lb/> betrothal of my daughter to Macnamara of the Lake.’ </p>
                <p><emph rend="indent">‘I come,’ answered Costello, ‘because, when in the time of
                        Eoha</emph><lb/> of the Heavy Sighs my forbears overcame your forbears, and
                    afterwards<lb/> made peace, a compact was made that a Costello might go with
                    his<lb/> body servants and his piper to every feast given by a MacDermott
                    for<lb/> ever, and a MacDermott with his body servants and his piper to
                    every<lb/> feast given by a Costello for ever.’ </p>
                <p><emph rend="indent">‘If you come with evil thoughts and armed men,’ said
                        MacDermott</emph><lb/> flushing, ‘no matter how strong your hands to wrestle
                    and to swing the<lb/> sword, it shall go badly with you, for some of my wife’s
                    clan have come<lb/> out of Mayo, and my three brothers and their servants have
                    come down<lb/> from the Mountains of the Ox,’ and while he spoke he kept his
                    hand<lb/> inside his coat as though upon the handle of a weapon. </p>
                <p><emph rend="indent">‘No,’ answered Costello, ‘I but come to dance a farewell
                        dance with</emph><lb/> your daughter.’</p>
                <p><emph rend="indent">MacDermott drew his hand out of his coat and went over to a
                        tall</emph><lb/>
                    <fw type="catchword">pale</fw><lb/><lb/>
                    <fw type="pageNumLeft">6</fw><lb/><lb/> pale girl who had been standing a little
                    way off for the last few<lb/> moments, with her mild eyes fixed upon the ground. </p>
                <p><emph rend="indent">‘Costello has come to dance a farewell dance, for he knows
                        that you</emph><lb/> will never see one another again.’ </p>
                <p><emph rend="indent">The girl lifted her eyes and gazed at Costello, and in her
                        gaze was</emph><lb/> that trust of the humble in the proud, the gentle in
                    the violent, which<lb/> has been the tragedy of woman from the beginning.
                    Costello led her<lb/> among the dancers, and they were soon absorbed in the
                    rhythm of the<lb/> Pavane, that stately dance which, with the Saraband, the
                    Gallead, and<lb/> the Morrice dances, had driven out, among all but the most
                    Irish of the<lb/> gentry, the quicker rhythms of the verse-interwoven,
                    pantomimic dances<lb/> of earlier days ; and while they danced came over them
                    the unutterable<lb/> melancholy, the weariness with the world, the poignant and
                    bitter pity,<lb/> the vague anger against common hopes and fears, which is the
                    exulta-<lb/> tion of love. And when a dance ended and the pipers laid down
                    their<lb/> pipes and lifted their horn noggins, they stood a little from the
                    others,<lb/> waiting pensively and silently for the dance to begin again and the
                    fire<lb/> in their hearts to leap up and to wrap them anew; and so they
                    danced<lb/> and danced through Pavane and Saraband and Gallead the night<lb/>
                    through, and many stood still to watch them, and the peasants came<lb/> about
                    the door and peered in, as though they understood that they<lb/> would gather
                    their children’s children about them long hence, and tell<lb/> how they had seen
                    Costello dance with Oona MacDermott, and become,<lb/> by the telling, themselves
                    a portion of ancient romance; but through all<lb/> the dancing and piping
                    Macnamara of the Lake went hither and thither<lb/> talking loudly and making
                    foolish jokes, that all might seem well with<lb/> him, and old MacDermott of the
                    Sheep grew redder and redder, and<lb/> looked oftener and oftener at the doorway
                    to to see if the candles there<lb/> grew yellow in the dawn. </p>
                <p><emph rend="indent">At last he saw that the moment to end had come, and, in a
                        pause</emph><lb/> after a dance, cried out from where the horn noggins
                    stood, that his<lb/> daughter would now drink the cup of betrothal; then Oona
                    came over<lb/> to where he was, and the guests stood round in a half circle,
                    Costello<lb/> close to the wall to the right, and the labourer, the farmer, the
                    half-witted<lb/> man, and the two farm lads close behind. The old man took out
                    of a<lb/> niche in the wall the silver cup, from which her mother and her
                    mother’s<lb/> mother had drunk the toasts of their betrothals, and poured into
                    it a<lb/> little of the poteen out of a porcelain jug, and handed it to his
                    daughter<lb/> with the customary words, ‘Drink to him whom you love the best.’ </p>
                <fw type="catchword">She</fw>
                <lb/>
                <lb/>
                <fw type="pageNumRight">7</fw>
                <lb/>
                <lb/>
                <p><emph rend="indent">She held the cup to her lips for a moment, and then said in a
                        clear,</emph><lb/> soft voice, </p>
                <p>
                    <emph rend="indent">‘I drink to my true love, Tumaus Costello.’</emph>
                </p>
                <p><emph rend="indent">And then the cup rolled over and over on the ground, ringing
                        like a</emph><lb/> bell, for the old man had struck her in the face, and it
                    had fallen in her<lb/> confusion; and there was a deep silence. There were many
                    of Macna-<lb/> mara’s people among the servants, now come out of the alcove, and
                    one<lb/> of them, a story teller and poet, a last remnant of the bardic order,
                    who<lb/> had a chair and a platter in Macnamara’s kitchen, drew a French
                    knife<lb/> out of his girdle, and made as though he would strike at Costello,
                    but in<lb/> a moment a blow had hurled him on the ground, his shoulder
                    sending<lb/> the cup rolling and ringing again. The click of steel had
                    followed<lb/> quickly had not there come a muttering and shouting from the
                    peasants<lb/> about the door, and from those crowding up behind them; and all
                    knew<lb/> that these were no children of Queen’s Irish or friendly
                    Macnamaras<lb/> and MacDermotts, but wild Lavells and Quinns and Dunns from
                    about<lb/> Lough Garra, who rowed their skin coracles, and had masses of
                    hair<lb/> over their eyes, and left the right arms of their children
                    unchristened,<lb/> that they might give the stouter blows, and swore only by St.
                    Atty and<lb/> sun and moon, and worshipped beauty and strength more than St.
                    Atty<lb/> or sun and moon. </p>
                <p><emph rend="indent">Costello’s hand had rested upon the handle of his sword, and
                        his</emph><lb/> knuckles had grown white, but now he drew it away, and,
                    followed by<lb/> those who were with him, strode towards the door, the dancers
                    giving<lb/> before him, the most angrily and slowly and with glances at the
                    mut-<lb/> tering and shouting peasants, but some gladly and quickly because
                    the<lb/> glory of his fame was over him; and passed through the fierce and<lb/>
                    friendly peasant faces, and came where his good horse and the rough-<lb/> haired
                    garrons were tied to bushes; and mounted and bade his ungainly<lb/> body-guard
                    mount also, and rode into the narrow borreen. When<lb/> they had gone a little
                    way, Duallach, who rode last, turned towards the<lb/> house where a little group
                    of MacDermotts and Macnamaras stood next<lb/> to a far more numerous group of
                    peasants, and cried, </p>
                <p><emph rend="indent">‘Well do you deserve, Teig MacDermott, to be as you are
                        this</emph><lb/> hour, a lantern without a candle, a purse without a penny,
                    a sheep<lb/> without wool, for your hand was ever niggardly to piper and fiddler
                    and<lb/> story teller and to poor travelling folk.’ He had not done before
                    the<lb/> three old MacDermotts from the Mountains of the Ox had run towards<lb/>
                    their horses, and old MacDermott himself had caught the bridle of a<lb/>
                    <fw type="catchword">garron</fw><lb/><lb/>
                    <fw type="pageNumLeft">8</fw><lb/><lb/> garron of the Macnamaras, and was
                    calling to others to follow him; and<lb/> many blows and many deaths had been,
                    had not the Lavells and Dunns<lb/> and Quinns caught up still glowing brands
                    from the ashes of the fire,<lb/> and hurled them among the horses with loud
                    cries, making all plunge<lb/> and rear, and some break from their owners with
                    the whites of their eyes<lb/> gleaming in the dawn. </p>
                <p><emph rend="indent">For the next few weeks Costello had no lack of news of Oona,
                        for</emph><lb/> now a woman selling eggs or fowls, and now a man or a woman
                    on<lb/> pilgrimage to the holy well of Tubbernalty, would tell him how his
                    love<lb/> had fallen ill the day after St. John’s Eve, and how she was a
                    little<lb/> better or a little worse, as it might be; and though he looked to
                    his<lb/> horses and his cows and goats as usual, the common and uncomely<lb/>
                    things, the dust upon the roads, the songs of men returning from fairs<lb/> and
                    wakes, men playing cards in the corners of fields on Sundays and<lb/> Saints’
                    Days, the rumours of battles and changes in the great world, the<lb/> deliberate
                    purposes of those about him, troubled him with an inexplic-<lb/> able trouble;
                    but the peasants still remember how when night had fallen<lb/> he would bid
                    Duallach O’Daly recite, to the chirping of the crickets,<lb/> ‘The Son of
                    Apple,’ ‘The Beauty of the World,’ ‘The Feast of Bricriu,’<lb/> or some other of
                    those traditional tales, which were as much a piper’s<lb/> business as ‘The
                    Green Bunch of Rushes,’ ‘The Unchion Stream,’ or<lb/> ‘The Chiefs of Breffany’;
                    and, while the boundless and phantasmal<lb/> world of the legends was
                    a-building, would abandon himself to the<lb/> dreams of his sorrow. </p>
                <p><emph rend="indent">Duallach would often pause to tell how the Lavells or Dunns
                        or</emph><lb/> Quinns or O’Dalys, or other tribe near his heart, had come
                    from some<lb/> Lu, god of the leaping lightning, or incomparable King of the
                    Blue Belt<lb/> or Warrior of the Ozier Wattle, or to tell with many railings how
                    all the<lb/> strangers and most of the Queen’s Irish were the seed of some
                    misshapen<lb/> and horned Fomoroh or servile and creeping Firbolg; but
                    Costello<lb/> cared only for the love sorrows, and no matter whither the stories
                    wan-<lb/> dered, whether to the Isle of the Red Loch where the blessed are, or
                    to<lb/> the malign country of the Hag of the East, Oona alone endured their<lb/>
                    shadowy hardships; for it was she, and no King’s daughter of old, who<lb/> was
                    hidden in the steel tower under the water with the folds of the<lb/> Worm of
                    Nine Eyes round and about her prison; and it was she who<lb/> won, by seven
                    years of service, the right to deliver from hell all she<lb/> could carry, and
                    carried away multitudes clinging with worn fingers to<lb/> the hem of her dress;
                    and it was she who endured dumbness for a year<lb/>
                    <fw type="catchword">because</fw><lb/><lb/>
                    <fw type="pageNumRigft">9</fw><lb/><lb/> because of the little thorn of
                    enchantment the fairies had thrust into her<lb/> tongue; and it was a lock of
                    her hair, coiled in a little carved box, which<lb/> gave so great a light that
                    men threshed by it from sundown to sunrise,<lb/> and awoke so great a wonder
                    that kings spent years in wandering, or<lb/> fell before unknown armies in
                    seeking, to discover her hiding place; for<lb/> there was no beauty in the world
                    but hers, no tragedy in the world<lb/> but hers: and when at last the voice of
                    the piper, grown gentle<lb/> with the wisdom or old romance, was silent, and his
                    rheumatic<lb/> steps had toiled upstairs and to bed, and Costello had dipped
                    his<lb/> fingers into the little delf font of holy water, and begun to pray<lb/>
                    to Maurya of the Seven Sorrows, the blue eyes and star-covered<lb/> dress of the
                    painting in the chapel faded from his imagination, and the<lb/> brown eyes and
                    homespun dress of Oona MacDermott came in their<lb/> stead; for there was no
                    tenderness in the world but hers. He was of<lb/> those ascetics of passion who
                    keep their hearts pure for love or for<lb/> hatred, as other men for God, for
                    Mary and for the saints, and who,<lb/> when the hour of their visitation
                    arrives, come to the Divine Essence by<lb/> the bitter tumult, the Garden of
                    Gethsemane, and the desolate rood,<lb/> ordained for immortal passions in mortal
                    hearts. </p>
                <p><emph rend="indent">One day a serving man rode up to Costello, who was helping
                        his two</emph><lb/> lads to reap a meadow, gave him a letter and rode away
                    without a word;<lb/> and the letter contained these words in English: ‘Tumaus
                    Costello, my<lb/> daughter is very ill. The wise woman from Knock-na-shee has
                    seen<lb/> her, and says she will die unless you come to her. I therefore bid
                    you<lb/> to her, whose peace you stole by treachery—Teig MacDermott.’ </p>
                <p><emph rend="indent">Costello threw down his scythe, sent one of the lads for
                        Duallach,</emph><lb/> who had become associated in his mind with Oona, and
                    himself saddled<lb/> his great horse and Duallach’s garron. </p>
                <p><emph rend="indent">When they came to MacDermott’s house it was late afternoon,
                        and</emph><lb/> Lough Garra lay down below them, blue, mirrorlike, and
                    deserted; and<lb/> though they had seen, when at a distance, dark figures moving
                    about the<lb/> door, the house appeared not less deserted than the lake. The
                    door<lb/> stood half-open, and Costello rapped upon it again and again,
                    making<lb/> a number of lake gulls fly up out of the grass, and circle screaming
                    over<lb/> his head, but there was no answer. </p>
                <p><emph rend="indent">‘There is no one here,’ said Duallach, ‘for MacDermott of the
                        Sheep</emph><lb/> is too proud to welcome Costello the Proud,’ and, flinging
                    the door open,<lb/> showed a ragged, dirty, and very ancient woman, who sat upon
                    the floor<lb/> leaning against the wall. Costello recognised Bridget Delaney, a deaf<lb/>
                    <fw type="catchword">and</fw><lb/><lb/>
                    <fw type="pageNumLeft">10</fw><lb/><lb/> and dumb beggar; and she, when she saw
                    him, stood up, made a sign to<lb/> him to follow, and led him and his companion
                    up a stair and down a<lb/> long corridor to a closed door. She pushed the door
                    open, and went a<lb/> little way off and sat down as before. Duallach sat upon
                    the ground<lb/> also, but close to the door, and Costello went and gazed upon
                    Oona<lb/> MacDermott asleep upon a bed. He sat upon a chair beside her and<lb/>
                    waited, and a long time passed, and still she slept on, and then Duallach<lb/>
                    motioned to him through the door to wake her, but he hushed his very<lb/> breath
                    that she might sleep on, for his heart was full of that ungovern-<lb/> able pity
                    which makes the fading heart of the lover a shadow of the<lb/> divine heart.
                    Presently he returned to Duallach and said, </p>
                <p><emph rend="indent">‘It is not right that I stay here where there are none of her
                        kindred</emph><lb/> for the common people are ever ready to blame the
                    beautiful.’ And<lb/> then they went down and stood at the door of the house and
                    waited,<lb/> but the evening wore on and no one came. </p>
                <p><emph rend="indent">‘It was a foolish man that called you Costello the Proud,’
                        Duallach cried</emph><lb/> at last; ‘had he seen you waiting and waiting
                    where they left none but a<lb/> beggar to welcome you, it is Costello the Humble
                    he would have called you. </p>
                <p><emph rend="indent">Then Costello mounted and Duallach mounted, but when they
                        had</emph><lb/> ridden a little way, Costello tightened the reins and made
                    his horse<lb/> stand still. Many minutes passed, and then Duallach cried, </p>
                <p><emph rend="indent">‘It is no wonder that you fear to offend Teig MacDermott of
                        the</emph><lb/> Sheep, for he has many brothers and friends, and though he
                    is old he is<lb/> a strong man, and ready with his hands.’ </p>
                <p>
                    <emph rend="indent">And Costello answered, flushing and looking towards the
                        house:</emph>
                </p>
                <p><emph rend="indent">'I swear by Maurya of the Seven Sorrows that I will never
                        return</emph><lb/> there again if they do not send after me before I pass
                    the ford in the<lb/> Donogue,’ and he rode on, but so very slowly, that the sun
                    went down<lb/> and the bats began to fly over the bogs. When he came to the
                    river he<lb/> lingered a while upon the bank among the purple flag-flowers,
                    but<lb/> presently rode out into the middle, and stopped his horse in a
                    foaming<lb/> shallow. Duallach, however, crossed over and waited on the
                    further<lb/> bank above a deeper place. After a good while, Duallach cried
                    out<lb/> again, and this time very bitterly: </p>
                <p><emph rend="indent">‘It was a fool who begot you and a fool who bore you, and
                        they are</emph><lb/> fools of all fools who say you come of an old and noble
                    stock, for you<lb/> come of whey-faced beggars, who travelled from door to door,
                    bowing<lb/> to gentles and to serving men.’ </p>
                <p><emph rend="indent">With bent head Costello rode through the river and stood
                        beside</emph><lb/>
                    <fw type="catchword">him</fw><lb/><lb/>
                    <fw type="pageNumRight">11</fw><lb/><lb/> him, and would have spoken had not
                    hoofs clattered on the further bank<lb/> and a horseman splashed towards them.
                    It was a serving man of Teig<lb/> MacDermott’s, and he said, speaking
                    breathlessly like one who had<lb/> ridden hard, </p>
                <p><emph rend="indent">‘Tumaus Costello, I come to bid you again to Teig
                        MacDermott’s.</emph><lb/> When you had gone, Oona MacDermott awoke and
                    called your name,<lb/> for you had been in her dreams. Bridget Delaney, the
                    dummy, saw her<lb/> lips move and the trouble upon her, and came where we were
                    hiding<lb/> in the wood above the house, and took Teig MacDermott by the
                    coat<lb/> and brought him to his daughter. He saw the trouble upon her, and<lb/>
                    bid me ride his own horse to bring you the quicker.' </p>
                <p><emph rend="indent">Then Costello turned towards the piper Duallach O’Daly, and,
                        taking</emph><lb/> him about the waist, lifted him out of the saddle, and
                    hurled him against<lb/> a grey rock that rose up out of the river, so that he
                    fell lifeless into the<lb/> deep place, and the waters swept over the tongue
                    which God had made<lb/> bitter that there might be a story in men’s ears in
                    after time; and<lb/> plunging his spurs into the horse, he rode away furiously
                    towards the<lb/> north-west, along the edge of the river, and did not pause
                    until he came<lb/> to another and smoother ford and saw the rising moon mirrored
                    in the<lb/> water. He paused for a moment irresolute, and then rode into the
                    ford<lb/> and on over the Mountains of the Ox, and down towards the sea,
                    his<lb/> eyes almost continually resting upon the moon, which glimmered in
                    the<lb/> dimness like a great white rose hung on the lattice of some
                    boundless<lb/> and phantasmal world. But now his horse, long dank with sweat
                    and<lb/> breathing hard, for he kept spurring it to utmost speed, fell
                    heavily,<lb/> hurling him into the grass at the road side. He tried to make it
                    stand<lb/> up, and, failing this, went on alone towards the moonlight; and came
                    to<lb/> the sea, and saw a schooner lying there at anchor. Now that he
                    could<lb/> go no further because of the sea, he found that he was very tired
                    and<lb/> the night very cold, and went into a shebeen close to the shore, and
                    threw<lb/> himself down upon a bench. The room was full of Spanish and
                    Irish<lb/> sailors, who had just smuggled a cargo of wine and ale, and were
                    waiting<lb/> a favourable wind to set out again. A Spaniard offered him a drink
                    in<lb/> bad Gaelic. He drank it greedily, and began talking wildly and rapidly. </p>
                <p><emph rend="indent">For some three weeks the wind blew still inshore or with too
                        great</emph><lb/> violence, and the sailors stayed, drinking and talking and
                    playing cards,<lb/> and Costello stayed with them, sleeping upon a bench in the
                    shebeen,<lb/> and drinking and talking and playing more than any. He soon
                    lost<lb/> what little money he had, and then his horse, which some one had brought<lb/>
                    <fw type="catchword">from</fw><lb/><lb/>
                    <fw type="pageNumLeft">12</fw><lb/><lb/> from the mountain boreen, to a
                    Spaniard, who sold it to a farmer from<lb/> the mountains for a score of silver
                    crowns, and then his long cloak and<lb/> his spurs and his boots of soft
                    leather. At last a gentle wind blew<lb/> towards Spain, and the crew rowed out
                    to their schooner singing Gaelic<lb/> and Spanish songs, and lifted the anchor,
                    and in a little the white<lb/> sails had dropped under the horizon. Then
                    Costello turned homeward,<lb/> his empty life gaping before him, and walked all
                    day, coming in the<lb/> early evening to the road that went from near Lough
                    Garra to the<lb/> southern edge of Lough Cay. Here he overtook a great crowd
                    of<lb/> peasants and farmers, who were walking very slowly after two
                    priests,<lb/> and a group of well dressed persons who were carrying a coffin.
                    He<lb/> stopped an old man and asked whose burying it was and whose people<lb/>
                    they were, and the old man answered, </p>
                <p><emph rend="indent">It is the burying of Oona MacDermott, and we are the
                        Macnamaras</emph><lb/> and the MacDermotts and their following, and you are
                    Tumaus Costello<lb/> who murdered her.’ </p>
                <p><emph rend="indent">Costello went on towards the head of the procession, passing
                        men</emph><lb/> who looked at him with fierce eyes, and only vaguely
                    understanding<lb/> what he had heard, for, now that he had lost the quick
                    apprehension of<lb/> perfect health, it seemed impossible that a gentleness and
                    a beauty<lb/> which had been so long the world’s heart could pass away.
                    Presently he<lb/> stopped and asked again whose burying it was, and a man
                    answered, </p>
                <p><emph rend="indent">We are carrying Oona MacDermott, whom you murdered, to
                        be</emph><lb/> buried in the island of the Holy Trinity,’ and the man
                    stooped and<lb/> picked up a stone and cast it at Costello, striking him on the
                    cheek, and<lb/> making the blood flow out over his face. Costello went on
                    scarcely<lb/> feeling the blow, and, coming to those about the coffin,
                    shouldered his<lb/> way into the midst of them, and, laying his hand upon the
                    coffin, asked<lb/> in a loud voice, </p>
                <p>
                    <emph rend="indent">‘Who is in this coffin?’</emph>
                </p>
                <p><emph rend="indent">The three old MacDermotts from the Mountains of the Ox
                        caught</emph><lb/> up stones and bid those about them do the same; and he
                    was driven<lb/> from the road covered with wounds, and but for the priests would
                    surely<lb/> have been killed. </p>
                <p><emph rend="indent">When the procession had passed on Costello began to follow
                        again,</emph><lb/> and saw from a distance the coffin laid upon a large boat
                    and those<lb/> about it get into other boats and the boats move slowly over the
                    water<lb/> to Insula Trinitatis; and after a time he saw the boats return and
                    their<lb/> passengers mingle with the crowd upon the bank and all disperse by<lb/>
                    <fw type="catchword">many</fw><lb/><lb/>
                    <fw type="pageNumRight">13</fw><lb/><lb/> many roads and boreens. It seemed to
                    him that Oona was somewhere<lb/> on the island smiling gently as of old, and,
                    when all had gone, he swam<lb/> in the way the boats had been rowed and found
                    the new-made grave<lb/> beside the ruined Abbey of the Trinity, and threw
                    himself upon it,<lb/> calling to Oona to come to him. Above him the
                    three-cornered leaves<lb/> of the ivy trembled, and all about him white moths
                    moved over white<lb/> flowers and sweet odours drifted through the dim air. </p>
                <p><emph rend="indent">He lay there all that night and through the day after, from
                        time to</emph><lb/> time calling her to come to him, but when the third
                    night came he had<lb/> forgotten, worn out with hunger and sorrow, that her body
                    lay in the<lb/> earth beneath; and only knew she was somewhere near and would
                    not<lb/> come to him. </p>
                <p><emph rend="indent">Just before dawn, the hour when the peasants hear his ghostly
                        voice</emph><lb/> crying out, his pride awoke and he called loudly, </p>
                <p><emph rend="indent">‘Oona MacDermott, if you do not come to me I will go and
                        never</emph><lb/> return to the island of the Holy Trinity;’ and, before his
                    voice had died<lb/> away, a cold and whirling wind had swept over the island,
                    and he saw<lb/> many figures rushing past, women of the Shee with crowns of
                    silver and<lb/> dim floating drapery; and then Oona MacDermott, but no
                    longer<lb/> smiling gently, for she passed him swiftly and angrily, and as
                    she<lb/> passed struck him upon the face crying, </p>
                <p>
                    <emph rend="indent">‘Then go and never return.’</emph>
                </p>
                <p><emph rend="indent">He would have followed and was calling out her name, when
                        the</emph><lb/> whole glimmering company rose up into the air, and, rushing
                    together<lb/> into the shape of a great silvery rose, faded into the ashen dawn. </p>
                <p><emph rend="indent">Costello got up from the grave, understanding nothing but
                        that he</emph><lb/> had made his beloved angry, and that she wished him to
                    go, and, wading<lb/> out into the lake, began to swim. He swam on and on, but
                    his limbs<lb/> were too weary to keep him long afloat, and her anger was heavy
                    about<lb/> him, and, when he had gone a little way, he sank without a struggle
                    like<lb/> a man passing into sleep and dreams. </p>
                <p><emph rend="indent">The next day a poor fisherman found him among the reeds upon
                        the</emph><lb/> lake shore, lying upon the white lake sand with his arms
                    flung out as<lb/> though he lay upon a rood, and carried him to his own house.
                    And the<lb/> very poor lamented over him and sang the keen, and, when the time
                    had<lb/> come, laid him in the Abbey on Insula Trinitatis with only the
                    ruined<lb/> altar between him and Oona MacDermott, and planted above them
                    two<lb/> ash trees that in after days wove their branches together and
                    mingled<lb/> their trembling leaves.<emph rend="indent7"><ref target="#YWE">W.
                            B. YEATS.</ref></emph></p>

            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
